Svedok sam da gluvonema osoba ima poteškoća u komunikaciji s lekarom. Da li bolnica mora obezbediti prevodioca ili pacijent sam dovodi nekog ko zna znakovni jezik?
Odgovor na pitanje
25.11.2024
datum odgovora: 25.11.2024
Zdravstvena ustanova treba, u granicama mogućnosti, da olakša komunikaciju s pacijentom s invaliditetom. Pacijent može dovesti sopstvenog prevodioca, a bolnica treba da prihvati njegovu pomoć. Ako bolnica ima ugovore ili mogućnost angažovanja profesionalnog tumača za znakovni jezik, treba to ponuditi pacijentu. Po zakonu, zdravstvene službe ne smeju dopustiti da je jezička barijera razlog nedovoljno kvalitetnog lečenja.
Odaberite grad u nastavku da biste prešli na odvjetnike na tu temu:
Imam neizmirene troškove lečenja, pa me zanima može li bolnica da me uslovljava ostankom na odeljenju dok ne platim, ili da ne izda otpustnu listu pre nego što se račun podmiri?
Naišla sam na oglase za neke 'čarobne' prirodne terapije u privatnim ordinacijama, ali nisam sigurna da li je to legalno i da li postoji nadzor nad takvim praksama. Ko kontroliše njihov rad?
Konzumirala sam lek po receptu, ali sam zadobila ozbiljne neželjene reakcije koje nisu bile navedene u uputstvu. Mislim da je proizvođač kriv, pa se pitam imam li osnova za parnicu i kakav je proces dokazivanja?